" גרמת לי להבין" נכון. מכיוון ש"עשה" הוא כבר זמן עבר של "עשה", "להבין" צריך להיות רק בזמן הווה.
גרם לי להבין או להבין?
להבין ולהבין הם איותים שונים של אותה מילה, וניתן להשתמש בהם לסירוגין. שניהם נפוצים בכל העולם דובר האנגלית, אם כי באזורים שונים. Realize מועדף באנגלית אמריקאית וקנדית, בעוד Realize מועדף מחוץ לצפון אמריקה.
האם הבנת או הבנת?
'D' היא התשובה הנכונה. אתה לא צריך פועל + פועל (עשה + הבין). לכן, זה רק ' realized'. 'עשה' לא יתפקד כאן כפועל עזר, אז רק צורת העבר הרגילה של הפועל 'עשה' תעבוד.
מה ההבדל בין מימוש למימוש?
כפועלים ההבדל בין להבין לממש
הוא ש- realize הוא לעשות אמיתי; להמיר מהדמיוני או הפיקטיבי לממשי; להביא לקיום קונקרטי; להשיג תוך כדי מימוש הוא (להבין).
האם Realize כתיב בריטי?
במילון בריטי סטנדרטי - למשל. האוקספורד התמציתי - לעתים קרובות תגלה ששתי האפשרויות אפשריות באנגלית בריטית - ' realise' או 'realize', 'organsise' או 'organize' - בעוד שבערכים אחרים -ize הוא רשום כאמריקאי שאין לטעות בו, למשל. 'analyse'=אנגלית בריטית, 'analyze'=אנגלית אמריקאית.