התרגום הלטיני של התנ"ך שנכתב על ידי ג'רום הקדוש, שהתבקש על ידי האפיפיור דמסוס ב- 382 לספירה להוציא סדר בריבוי הגרסאות הלטיניות הישנות שהיו ב מחזור. התרגום שלו הפך לגרסה הלטינית הסטנדרטית של התנ"ך עבור הכנסייה הדוברת לטינית המערבית.
מי תרגם לראשונה את התנ"ך מיוונית ללטינית?
Jerome. בשנת 382 הזמין האפיפיור דמסוס את ג'רום, חוקר המקרא המוביל בתקופתו, להפיק גרסה לטינית מקובלת של התנ ך מהתרגומים השונים שהיו בשימוש אז.
מי תרגם את התנ"ך ללטינית?
הכוונה של ג'רום הקדוש, לתרגם ללטינית את העברית של הברית הישנה והיוונית של הברית החדשה, הייתה שהנוצרים הפשוטים של האימפריה הרומית יהיו מסוגלים לקרוא את דבר אלוהים.'בורות של כתבי הקודש', הוא כתב, 'היא בורות של ישו'.
מתי תורגם התנ"ך ליוונית?
תנ"ך השבעים עלה ב- המאה ה-3 לפנה"ס, כאשר התנ"ך העברי, או הברית הישנה, תורגם ליוונית.
מה היה התרגום הלטינית הראשון של התנ"ך?
הוולגטה נחשבת בדרך כלל כתרגום הראשון של הברית הישנה ללטינית ישירות מהתנ ך העברי ולא מהשבעים היווניים.