'מילה ב-edgeways', או כפי שהיא כתובה לפעמים 'a word in edgewise', היא ביטוי מהמאה ה-19 ש- נטבע בבריטניה 'Edgeways/edgewise' ' רק פירושו 'להמשיך קודם כל'. הרמז בביטוי הוא להסתכל הצידה דרך קהל, בחיפוש אחר פערים קטנים שבהם אפשר להמשיך דרך ההמון.
האם הפתגם הוא edgewise או edgeways?
A: זה נכון. מילון Macquarie שלנו מאשר זאת על ידי מתן הערך ל- " edgeways" אך הכרה בגרסה "edgewise" קיימת. לעומת זאת, Merriam-Webster האמריקאית מפרטת את "edgeways" כ"בעיקר בריטי" שפירושו "לצדדים" - רק מזכה את "edgewise" עם הביטוי.
מה אומר האמרה לקצה?
1: הצידה. 2: as if by an edge: בקושי -בדרך כלל בשימוש בביטוי קבל מילה ב- edgewise.
מה זה אומר שאני לא מצליח להבין מילה ב- edgewise?
אם אתה אומר שאתה לא יכול לקבל מילה ב-Edwise, אתה מתלונן שאין לך הזדמנות לדבר כי מישהו אחר מדבר כל כך הרבה [לא רשמי, חוסר הסכמה ארנסט שלט בשיחה - ג'ואו בקושי הצליח להבין מילה. ראה את ערך המילון המלא עבור edgewise.
האם יקבל מילה ב-edgeways?
לדבר או להביע את דעתו למרות שאנשים אחרים שולטים בשיחה (ומכאן התמונה של סחיטת מילים ב"קצוות"-לצד). משמש בדרך כלל בבניות שליליות כדי להעביר את ההפך.