As adverbs ההבדל בין בבקשה לחביב הוא ש-בבקשה משמשת להגשת בקשה מנומסת בעוד שחביב הוא בצורה אדיבה, מתוך אדיבות.
מה עדיף בבקשה או בחביבות?
'בבקשה' משמש כאשר מדברים ישירות עם האדם (מילולית). ' Kindly' משמש בעת כתיבת מכתבים וכו'.
האם אתה יכול להשתמש בטוב לב ובבקשה במשפט?
שני האדוברים משמשים בבקשות מנומסות, ואחת המשמעויות של אדיב היא בבקשה. במשפט כמו " אנא שלח לי עותק של הניירת שלך," בבקשה ובחביבות הם מיותרים. במשפט כמו "תוכל לחתום על העותק המצורף של מכתב זה", נעשה שימוש באדיבות לעתים קרובות באופן אירוני.
האם אתה יכול בבקשה או בחביבות?
אני מעדיף את המילה בבקשה בתקשורת רשמית יותר. Kindly יתאים יותר לסביבות מוכרות.
האם מילה גסה?
בבקשה, לעולם אל תשתמש במילה "חביב" בעת אינטראקציה עם אמריקאים. לדעת האמריקאים, רק הודים דוברי אנגלית משתמשים במילה הזו. זה נראה נמוך מצח, פטרוני ורגיש מדי.