מתי להשתמש ב-tschuss?

תוכן עניינים:

מתי להשתמש ב-tschuss?
מתי להשתמש ב-tschuss?

וִידֵאוֹ: מתי להשתמש ב-tschuss?

וִידֵאוֹ: מתי להשתמש ב-tschuss?
וִידֵאוֹ: How and when to use the German prepositions zu & bei 2024, דֵצֶמבֶּר
Anonim

– Tschüss

  1. הביטויים הלא פורמליים לאמירת שלום משמשים עם משפחה, חברים ומכרים, ולעתים קרובות עם עמיתים.
  2. חברים, מכרים ובני משפחה פונים בשמותיהם הפרטיים.

היכן משתמשים ב-Tschuss?

הערות שימוש. Tschüss היה נפוץ במקור רק בצפון ובמרכז גרמניה, אך הוא זכה להכרה רחבה יותר וכיום הוא נפוץ גם ב- דרום גרמניה, אוסטריה, שוויץ ודרום טירול.

האם הגרמנים אומרים Tschuss?

Tschüss! זוהי הדרך הנפוצה ביותר להיפרד. בימים אלה משתמשים בו ברחבי גרמניה.

מה ההבדל בין Tschuss ל-Auf Wiedersehen?

"Tschüs!" (או Tschüss!) הוא לא רשמי. Auf Wiedersehen הוא רשמי בעוד ש-Tschüss הוא לא רשמי, ובמקורו מניב ששולב בשפה התקנית (Hochdeutsch).

איך אתה מגיב ל-Tschuss?

בדרך כלל אתה לא יכול לעשות הרבה רע אם אתה בוחר בין "Auf Wiedersehen" או "Tschüss" בהתאם לאופן שבו בירכת מישהו:

  1. "Hallo" "Tschüss" (די לא רשמי - נראה שהבחירה הטובה יותר כאן מכיוון שקראת לו "חבר")
  2. "Guten Tag/Morgen" "Auf Wiedersehen" (די רשמי)

מוּמלָץ: