– Tschüss
- הביטויים הלא פורמליים לאמירת שלום משמשים עם משפחה, חברים ומכרים, ולעתים קרובות עם עמיתים.
- חברים, מכרים ובני משפחה פונים בשמותיהם הפרטיים.
היכן משתמשים ב-Tschuss?
הערות שימוש. Tschüss היה נפוץ במקור רק בצפון ובמרכז גרמניה, אך הוא זכה להכרה רחבה יותר וכיום הוא נפוץ גם ב- דרום גרמניה, אוסטריה, שוויץ ודרום טירול.
האם הגרמנים אומרים Tschuss?
Tschüss! זוהי הדרך הנפוצה ביותר להיפרד. בימים אלה משתמשים בו ברחבי גרמניה.
מה ההבדל בין Tschuss ל-Auf Wiedersehen?
"Tschüs!" (או Tschüss!) הוא לא רשמי. Auf Wiedersehen הוא רשמי בעוד ש-Tschüss הוא לא רשמי, ובמקורו מניב ששולב בשפה התקנית (Hochdeutsch).
איך אתה מגיב ל-Tschuss?
בדרך כלל אתה לא יכול לעשות הרבה רע אם אתה בוחר בין "Auf Wiedersehen" או "Tschüss" בהתאם לאופן שבו בירכת מישהו:
- "Hallo" "Tschüss" (די לא רשמי - נראה שהבחירה הטובה יותר כאן מכיוון שקראת לו "חבר")
- "Guten Tag/Morgen" "Auf Wiedersehen" (די רשמי)