מתי להשתמש ב-luego לעומת אנטונסים?

תוכן עניינים:

מתי להשתמש ב-luego לעומת אנטונסים?
מתי להשתמש ב-luego לעומת אנטונסים?

וִידֵאוֹ: מתי להשתמש ב-luego לעומת אנטונסים?

וִידֵאוֹ: מתי להשתמש ב-luego לעומת אנטונסים?
וִידֵאוֹ: LSTMs and GRUs 2024, דֵצֶמבֶּר
Anonim

פתק אחד קטן, אנטוננסים פירושו אז כאילו ברגע הקונקרטי הזה, ל- luego יש תחושה של 'מיד אחרי זה/הדבר הקודם'

האם לואגו מתכוון?

ההבחנה בין "אז" שפירושה "באותו זמן לבין " מאוחר יותר" או "הבא" אינה תמיד ברורה, אבל האחרון מתורגם לעתים קרובות כ-luego. … ואז (כלומר "מאוחר יותר" או "הבא") אנחנו הולכים לאזור ההר ולבקר במנזר.

למה אנשים ספרדים אומרים אנטונס?

Entonces…

Entonces היא מילת חיבור או מעבר מצוינת, בשימוש כמו האנגלית "so" או "לכן". זו בהחלט מילה רשמית המתאימה לספרדית כתובה, אבל בספרדית מדוברת היא משמשת גם מילת מילוי שימושית לזרוק בתחילת המשפט.

האם ה-entonces רשמי?

פורמלי. לטינים בארה ב משתמשים ב-Entonces בתור 'מאוחר יותר' ו'אחרי זה' אבל זה לא שימוש נכון במילה, אם אתה רוצה להיות שוטף.

איזה חלק בדיבור הוא אנטונים?

Entonces יכולים לשמש כ- תעודה וצירוף. התואר הוא חלק בלתי משתנה במשפט שיכול לשנות, להסביר או לפשט פועל או תואר אחר. הצירוף הוא קטגוריה דקדוקית בלתי משתנה המשמשת לצירוף מילים ומשפטים.

מוּמלָץ: